SERVICES > LEGAL ASSISTANCE > NOTIFICATION OF PUNISHMENT
II- PROCEDURE OF NOTIFICATION TO A FOREIGNER IN A FOREIGN COUNTRY :

A Letter of Request must be arranged.
In order to make a criminal notification request, first of all, a letter of request addressing the relevant state’s authorities must be arranged, based on the 1st Annex of the Circular and the samples given in the following links.

Sample request letter of criminal notification for Nonsuit
Sample request letter of criminal notification for the judgment of the court

In the letter of request; name, surname, nationality, address in the foreign country of the person to be notified, must be stated.
For every addressee, the document to be submitted must be separately arranged and then it must be annexed to the request letter. An approved sample of his/her ID or passport must be also annexed, if it exists.
All the documents and their translations are to be printed on A4 white sheets. If the papers are not in the desired size or they are torn or unreadable, then appropriate photocopies must be obtained and approved.

The arranged letter of request is to be transmitted to the relevant state by our Ministry:
Because the foreigner person is notified through the judicial authorities of the relevant state, after receiving the letter of requests by our Ministry, they are transmitted to our Embassy in that state.

Translation is required:
It is primarily necessary to translate the arranged documents in Turkish into the language of that relevant state. Depending on the addressee’s country, the languages to be translated are designated in the 2nd Annex of the Circular. Due to non-existence of a Translation Bureau in our Ministry, applications for translations of the relevant documents are not welcome.

Seal, Signature and True Copy Stamp
Each page of the document to be notified is to be signed and sealed officially. If a true copy of the document is to be conveyed, it must be certified to be the true copy and the certifier’s name, surname and title must be declared.
A statement of being a true copy for the translated text should be included by the translator and be signed.
It does not require a further approval from our judicial authorities.
Any document irrelevant to the request should not be sent:
Those documents should not be sent to our Ministry : Minutes of Submission to the Translator, Decision to Consume, Correspondences for Translation, Interim Decisions, etc
Practice about the states with different alphabets:

Regarding the notifications to be transmitted to the nationals of the countries like Russian Federation, China, Iran and Saudi Arabia which do not use the Latin alphabet, the request may not be fulfilled if a certified ID or a passport is not declared.
   
***Click the links below to access other parts…
   
I-
GENERAL INFORMATION
   
III-
NOTIFICATION TO A TURKISH NATIONAL IN A FOREIGN COUNTRY
   
IV- NOTIFICATION TO A FOREIGN COUNTRY’S DIPLOMATIC REPRESENTATIVE IN TURKEY
   
 
UHDİGM Official Web Site © 2016 All Rights Reserved.
Webmaster : Selin Kılıç